Aug 21, 2006 - Columns    17 Comments

de verloedering van de ondertiteling

Wie mij wat langer kent weet dat ik vreselijk kan zeiken over verkeerd taalgebruik. Wie mij geen taalpurist wil noemen omdat ook ik taal- tik- en schrijffouten maak, mag mij daarom best een mieren- of kommaneuker noemen. Niet alleen in de krant of op internet, maar ook op TV kan ik mij vreselijk ergeren aan verkeerd taalgebruik en nog meer aan fouten in de ondertiteling.

Ik heb me daar in de loop der jaren min of meer bij neergelegd, omdat
ik geleerd heb dat irritatie een keuze is. De laatste tijd is er echter
nog iets veel vreselijkers aan de hand, waardoor ik weer regelmatig met
een te hoge bloeddruk voor de TV zit. De DVD-fabrikanten hebben
namelijk verzonnen dat Belgen de ondertiteling van onze films wel
kunnen verzorgen, met als resultaat dat er vaak zeer vreemde zinnen of
woorden in mijn beeld staan.

Vlamingen en Nederlanders kunnen
elkaar dan wel redelijk verstaan, maar het taalgebruik is volkomen
anders. Niet voor niets worden Belgische programma´s in Nederland
ondertiteld en vice versa. Uit winstoogpunt besteden de filmmakers
kennelijk de ondertiteling uit aan lagelonenland België, waarmee men
dus mijn kijkplezier vergalt. Vlaams is een mooie taal, maar als ik het
lees klinkt het niet.

Ik zou graag een protestactie beginnen
tegen deze praktijken en hopelijk doen jullie met me mee, want voor je
het weet huren de filmbonzen een paar Polen met een taalcursus van drie
weken in om onze ondertitels te verzorgen. En daar zijn zelfs
taalbarbaren als jullie niet blij mee. Op de barricades dus, zelfs al
heb je geen idee wat dat zijn of hoe je het schrijft!

Popularity: 3% [?]

17 Comments

  • Ik doe graag met je mee, want ik denk er net zo over.

  • Ten taalstrijde!

  • Heeft iemand van jullie toevallig nog barricades in de schuur of op zolder liggen?

  • Alleen van Playmobil of van Lego.

  • Dat vind ik wel passend in een Don Quijotte strijd. Meenemen dus!

  • Ik ga zelfs weer op taalcursus.
    Niet dat dat nodig is (…), maar je weet wel. De witte en de groene spelling.

  • Wie gaat er winnen, Wit of Groen? Heerlijke twisten, weer eens wat anders dan clusterbommen en terroristen.

  • Ik denk dat wit gaat winnen. Taal is immers van ut volluk.

  • Wie gaat er winnen, Wit of Groen? Heerlijke twisten, weer eens wat anders dan clusterbommen en terroristen.

  • Wat zeg je Jan? Ik versta je niet zo goed.

  • Zal er ook een Custerbom bestaan? zo’n ding dat op een overwacht moment afgaat.

  • Custerbom.
    Is dat Groene of Witte spelling?

  • Heeft dat iets met generaal Custer te maken?

  • Ja die bedoel ik Dirruk. En nee Hen sorry, ik ben niet zo goed in spelling.

  • @ Jan: Geeft niks. Gekkie.
    Ik ben weer minder goed in spelletjes waarin je mensen kunt doodschieten, enzo.

  • beste meneer karsters ,
    wil niet reageren op hetgeen u schrijft, want ik ben namelijk op zoek naar een naam genoot van u.haar naam is Hellen Karsters en ze was of is getrouwd Vreugd. hopelijk dat u mij kunt helpen haar te vinden.want ik ben naarstig naar haar op zoek .
    mijn welgemeende verontschuldiging maar ook dank als u mij helpen kunt

  • Nooit van gehoord.

Got anything to say? Go ahead and leave a comment!